D-Stream Опубликовано 16 мая, 2014 Опубликовано 16 мая, 2014 В общем тема не совсем про это, а скорее про быдлостереотипы. Наверное один из самых распространенных: "каждая кухарка будет управлять государством", приписывается В.И.Ульянову(Ленину) В оригинале звучит так: «Мы не утописты. Мы знаем, что любой чернорабочий и любая кухарка не способны сейчас же вступить в управление государством. В этом мы согласны и с кадетами, и с Брешковской, и с Церетели. Но мы отличаемся от этих граждан тем, что требуем немедленного разрыва с тем предрассудком, будто управлять государством, нести будничную, ежедневную работу управления в состоянии только богатые или из богатых семей взятые чиновники. Мы требуем, чтобы обучение делу государственного управления велось сознательными рабочими и солдатами и чтобы начато было оно немедленно, то есть к обучению этому немедленно начали привлекать всех трудящихся, всю бедноту» И даже Маяковский озвучивал это так: "В очках манжетщики, злобой похаркав, ползли туда, где царство да графство. Дорожка скатертью! Мы и кухарку каждую выучим управлять государством!" Далее "выучим" спрятали и попер стереотип "каждая кухарка будет управлять государством" Второй стереотип, точнее мем тех времен, когда еще про термин "мем" и не слышали: "в СССР секса нет!" В 1986 году телеведущие Владимир Познер и Фил Донахью организовали один из первых советско-американских телемостов, который режиссировал Владимир Мукусев. В ходе общения американская участница телемоста задала вопрос: « …У нас в телерекламе всё крутится вокруг секса. Есть ли у вас такая телереклама? » Советская участница ответила: « Ну, секса у нас… (смешок) секса у нас нет, и мы категорически против этого! » После этого аудитория рассмеялась, и какая-то из советских участниц уточнила: « Секс у нас есть, у нас нет рекламы! » В обиход вошла искажённая и вырванная из контекста часть фразы: «В СССР секса нет». Предлагаю далее собирать в этой теме подобные вещи. То есть не обсуждать, а собирать их коллекцию. 0 Цитата
starling Опубликовано 17 мая, 2014 Опубликовано 17 мая, 2014 (изменено) на вскидку могу вспомнить только два крылатых выражения)) правда не знаю имеют ли они отношения к "быдлостереотипам")))"Русские сами создают себе трудности и потом героически их преодолевают". В оригинале у Черчилля речь шла только лишь про большевиков и преодоление трудностей происходило с блеском)))"Пуля дура, штык молодец" Это дошедшее до нас и вырванное из контекста высказывание великого полководца Суворова теперь многими воспринимается иронично.. но на тот момент было очень актуально... дословно: "береги пулю на три дня а иногда на целую компанию, иногда их негде взять. Стреляй редко да метко, штыком коли крепко. Если пуля обмишулится, штык не обмишулится: пуля - дура, штык - молодец" Изменено 17 мая, 2014 пользователем starling 0 Цитата
starling Опубликовано 17 мая, 2014 Опубликовано 17 мая, 2014 кстати, столь известная всем нам фраза "в России две беды: дураки и дороги" является всего лишь апокрифической) 0 Цитата
D-Stream Опубликовано 26 мая, 2014 Автор Опубликовано 26 мая, 2014 Кстати из свежего, искусственного: На 1 канале прошла новость по утренним экзитполлам, Диктор прямо прокомментировала эту картинку: "Что это такое - пока непонятно", что картинка - не из избиркома, а с сайта и это не вяжется с прогнозами. Но далее по большинству ресурсов "погнали" что мол 1 канал врет. Ну и вспомнилось про 146% 0 Цитата
starling Опубликовано 13 сентября, 2016 Опубликовано 13 сентября, 2016 Решила оживить тему, так как попалась очень интересная статья.Продолжаем высказывания, вырванные из контекста и употребляемые нами практически повсеместно-)))1. О мёртвых либо хорошо, либо ничего.«О мёртвых либо хорошо, либо ничего, кроме правды», — изречение древнегреческого политика и поэта Хилона из Спарты (VI в. до н. э.), приведенное историком Диогеном Лаэртским (III в. н. э.) в его сочинении «Жизнь, учение и мнения прославленных философов».2. Век живи — век учись. Очень известная фраза, которую можно услышать буквально от каждого учителя и которую любят приводить как аргумент для обоснования важности изучения того или иного предмета, на самом же деле неполна и часто ошибочно приписывается Ленину.Автор оригинальной фразы — Луций Анней Сенека, и звучит она так: «Век живи — век учись тому, как следует жить».3. Цель оправдывает средства.Полный вариант фразы, автором которой является основатель ордена иезуитов Игнатий де Лойола: «Если цель — спасение души, то цель оправдывает средства».4. Истина в вине. Знаменитое высказывание Плиния Старшего «Истина в вине». На самом деле, у фразы есть продолжение «а здоровье в воде». В оригинале «In vino veritas, in aqua sanitas».5. Исключение подтверждает правило.Эту фразу, которая очевидно нелогична, применяют совершенно неверно. Выражение это образовалась как парафраз из речи Цицерона в защиту Луция Корнелия Бальба старшего. Обвиняли его в том, будто бы он получил римское гражданство незаконно. Дело слушалось в 56 г. до н. э.Бальб был уроженцем Гадеса (совр. название Кадис), служил под началом Помпея, с которым сошелся и был дружен; Помпей и был спонсором его гражданства. Подоплека обвинения была, как и в большинстве тогдашних громких дел, политической. Хоть сам Бальб был активен политически, но удар, безусловно, направлялся на триумвиров Первого триумвирата (Цезаря, Красса и Помпея).В защиту Бальба выступали не только Цицерон, но и Помпей и Красс. Дело было выиграно. В своей речи Цицерон приводит такой аргумент. В некоторых межгосударственных соглашениях о взаимном признании Рима с соседними странами был пункт, явно исключающий двойное гражданство: жители тех стран не могли стать римскими гражданами, не отказавшись сперва от своего. Гражданство Бальба было двойным; это и была формальная сторона обвинения. Цицерон говорит, что, поскольку в некоторых соглашениях такое исключение есть, то те соглашения, в которых его нет, подчиняются противоположному правилу, а именно позволяют двойное гражданство. Иными словами, если существует исключение, то должно быть и правило, из которого это исключение сделано, даже если это правило явно никогда не формулировалось. Таким образом, существование исключений подтверждает существование правила, из которого эти исключения делаются.Не исключения подтверждают правило, а существование исключений подтверждает существование правила!6. Есть человек — есть проблема, нет человека — нет проблемы…Приписываемая Сталину фраза в действительности никогда им произнесена не была. Эта фраза принадлежит лауреату Сталинской премии, писателю Анатолию Рыбакову, и была вложена им в уста Сталина в романе «Дети Арбата» (1987). Позже, в автобиографическом романе «Роман-воспоминание» (1997) Рыбаков рассказал историю возникновения этой фразы. По воспоминаниям знакомых Рыбакова, он очень гордился тем, что сочинённая им фраза «раскручена» как реальное высказывание вождя.7. Сталин принял Россию с сохой, а оставил с атомной бомбой.Эту фразу приписывают Черчиллю. На деле она принадлежит британскому историку Исааку Дойчеру. Сама фраза впервые появилась в некрологе, посвященном Сталину, в 1953 году в газете "The Times". Затем в 1956 году перекочевала в статью о Сталине в Британской Энциклопедии.Дословно в некрологе она выглядела следующим образом:«Тем не менее, в течение последних трёх десятилетий лицо России начало меняться. Суть подлинно исторических достижений Сталина состоит в том, что он принял Россию с сохой, а оставляет с ядерными реакторами. Он поднял Россию до уровня второй индустриально развитой страны мира. Это не было результатом чисто материального прогресса и организационной работы. Подобные достижения не были бы возможны без всеобъемлющей культурной революции, в ходе которой всё население посещало школу и весьма напряжённо училось».8. Благими намерениями вымощена дорога в ад. Многие почему-то считают, что эта фраза является синонимичной к фразе "не делай добра - не получишь зла" или "хотели как лучше - получилось как всегда". Хотя в оригинале фраза должна звучать так: «Преисподняя полна добрыми намерениями, а небеса полны добрыми делами», или как вариант: «Благими намерениями вымощена дорога в ад, благими делами дорога в рай».9. Договоры с русскими не стоят той бумаги на которой написаны.Одна из ставших знаменитыми цитат, которой пытаются принизить Россию и русских вообще принадлежит немецкому канцлеру Отто фон Бисмарку и на самом деле вырвана из контекста его высказывания:«Не надейтесь, что единожды воспользовавшись слабостью России, вы будете получать дивиденды вечно. Русские всегда приходят за своими деньгами. И когда они придут — не надейтесь на подписанные вами иезуитские соглашения, якобы вас оправдывающие. Они не стоят той бумаги, на которой написаны. Поэтому с русскими стоит или играть честно, или вообще не играть.»10. Ложь во спасение. Традиционно под этими словами подразумевается ложь вполне допустимая — оправданная тем, что она якобы идет во благо обманываемому и такую ложь, как принято считать, разрешает и благословляет Библия.Но эта крылатая фраза обязана своим рождением некорректному использованию библейского текста. В Библии нигде не говорится о «лжи во спасение», то есть лжи, которую можно понять и простить. В старославянском тексте Библии сказано (Ветхий завет, Псалтырь, псалом 32, ст. 17): «Ложь конь во спасение, во множестве же силы своея не спасется». Перевод: «Ненадежен конь во спасение, не избавит великою силою своею».Таким образом, здесь вообще не говорится ни о лжи, ни, тем более, ее оправдании. 0 Цитата
B_R Опубликовано 13 сентября, 2016 Опубликовано 13 сентября, 2016 интересная темка - позновательная ходит такая пословица "Повторенье - мать ученья" так есть данные, что изначально ПОЛНЫЙ вариант имел следующий перевод "Повторенье - мать ученья, но прибежище лентяя" 0 Цитата
stilmonin Опубликовано 13 сентября, 2016 Опубликовано 13 сентября, 2016 В виде афоризма «Религия — опиум народа» эту фразу впервые сказал идеолог христианского социализма англиканский священник Чарльз Кингсли (Kingsley, 1819—1875). Однако в его устах метафора «опиум» означала не способ одурманивания сознания, а успокаивающее средство «Мы используем Библию просто как справочник констебля или как дозу опиума, успокаивающего перегруженное вьючное животное – чтобы поддерживать порядок среди бедных». Оригинальный текст (англ.) «We have used the Bible as if it were a mere special constable's hand book, an opium dose for keeping beasts of burden patient while they were being overloaded, a mere book to keep the poor in order». » Карл Маркс был лично знаком с Кингсли, обменивался с ним мнениями, вёл полемику. Видимо, у него он заимствовал эту фразу, которую затем использовал в своих сочинениях 0 Цитата
Koljamba Опубликовано 4 октября, 2016 Опубликовано 4 октября, 2016 "Черный квадрат" Малевича... 1. На самом деле - совсем не черный, черная краска при написании не использовалась. Просто смешение многих других красок создает такой оттенок, что поглощает весь падающий свет. Ну. создает иллюзию черного цвета, хотя на самом деле, идея как раз в том, чтобы использовать множество красок. 2. Не квадрат. Точнее, квадрат. но нарисован в прямой перспективе. Трапеция, штоле? Чот я даже запутался, чо за фигура Ну, в общем, верхняя грань "квадрата" короче нижней. Именно так правильно должна висеть картина. НО! Известно множество случаев, когда на выставках эту картину выставляли "вверх ногами" 0 Цитата
Koljamba Опубликовано 8 октября, 2016 Опубликовано 8 октября, 2016 Спред. Данный термин появился не так давно в РФ. Обозначает он некий продукт, внешне и по вкусу близкий к сливочному маслу, но приготовленный из растительных жиров и прочей пластмассы с нефтью То бишь, государство как бы обязало производителей не обманывать публику и сразу вскрывать карты, мол - это шляпа(спред), а не натуральное сливочное масло. А вот в Северной Америке(возьмем материк, а не определенную страну), спред - это то, что можно намазать на хлеб, тост, сухарь и прочие лаваши. Т.е. это и наш спред в том числе. Только там спред - это больше вкусняшка, а не шляпа. Причем, может быть как сладким - та же шоколадно-ореховая паста, как вариант, сливки с ягодами/сиропом и пр., так и несладким - тертый сыр с майонезом, чили и пр. Да тупо рубленое сало с чесноком и перцем(продается у нас в колбасках, типа паштет) - это тоже спред по их меркам. И паштет, кстати - тоже спред, если он намазывается на хлеб То бишь, там это более широкое понятие, и не несет в себе негатива, скорее, наоборот 0 Цитата
Koljamba Опубликовано 30 октября, 2016 Опубликовано 30 октября, 2016 Как баран на новые ворота... На самом деле, баран просто смотрит на что угодно. Уперто, долго... Особенно, на нечто новое, что он не видел. Т.к. память у барана никакая, то новое для него - все вокруг. Ну, либо обстановка и ситуация способствуют тому, что баран встает в ступоре. Про новые ворота приукрашено(и на старые могет смотреть тупо), еще и стырено не скажу каким автором у Достоевского. У Достоевского было: Как баран на воду...(Т.е. опять на что-то). Эдакий стопор присутствует у многих жЕвотных. Например, осел, ишак и пр. Может стопарнуть и ппц. Однако, с ослом это звучит как тупой. Тупой, как осел. По сути - одно и тоже. У лошадей, коров данной особенности не замечено. Ну, массово. Так-то бывает, поди 0 Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.